Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Last revisionBoth sides next revision
en:centro:servizos:mensaxeria_instantanea [2016/04/20 16:02] – [Configuración noutros clientes de mensaxería] fernando.guillenen:centro:servizos:mensaxeria_instantanea [2016/04/20 17:25] – [Configuración en Xabber (Android)] fernando.guillen
Line 40: Line 40:
 If you receive the //Authentication error// message, probably your username and/or password are wrong. Click //Edit//, correct them and then click //Apply//. If you receive the //Authentication error// message, probably your username and/or password are wrong. Click //Edit//, correct them and then click //Apply//.
  
-==== Configuración en Xabber (Android) ====+==== Xabber configuration(Android) ====
  
-[{{ :centro:servizos:2013-04-18_12.15.24.png?direct&160|Configuración en Xabber}}][[http://www.xabber.com/|Xabber]] é un cliente de mensaxería libre para Android. A primeira que o arrinques invitará a engadir unha contaSó tes que introducir o usuario e o contrasinale premer en //Añadir cuenta//.+[{{ :centro:servizos:2013-04-18_12.15.24.png?direct&160|Xabber configuration}}][[http://www.xabber.com/|Xabber]] is an open messaging client for Android. The first time you run it it will prompt you to add an accountJust put your user name and password and press //Add account//.  
 + 
 +If it's not your first timeaccess //Options// pressing the Menu button (Android 2.x) or in the action bar (Android 3 and upper), choose //XMPP accounts// and press //Add account//.
  
-Se non é a primeira vez que accedes a Xabber, tes que acceder a //Opciones// pulsando no botón menú (Android 2.x) ou na barra de accións (Android 3 e superiores), seleccionar a opción //Cuentas XMPP// e presionar en //Añadir cuenta//. 
 ==== Other messaging clients configuration ==== ==== Other messaging clients configuration ====
  
Line 55: Line 56:
   * Legacy SSL : ''No''   * Legacy SSL : ''No''
  
-==== Erros do certificado SSL ==== +==== SSL certificate errors ====
- +
-[{{ :centro:servizos:pantallazo-verificacion_de_certificado_ssl.png?nolink|Erro de certificado en Pidgin}}]O certificado SSL está expedido por TERENA. Debes engadir o [[http://crt.comodoca.com/UTN-USERFirst-ClientAuthenticationandEmail.crt|certificado raíz de TERENA]], a autoridade certificadora, ó teu cliente de mensaxería, para non recibir advertencias sobre a invalidez do certificado. +
- +
-Este procedemento cambia segundo o cliente de mensaxería, e non é obrigatorio, polo que podes sinxelamente ignorar o aviso sobre o certificado e confiar nel.  +
- +
-Para maior seguridade, podes comprobar manualmente que o fingerprint do certificado coincide co da [[https://citius.usc.es/|web do CITIUS]]. Firefox sí dispón do certificado raíz adecuado, polo que reportará o certificado como válido.  - Accede a //Cuentas// » //Gestionar cuentas//.  +
- +
-==== Establecer información de usuario (nome, avatar...) en Pidgin ====+
  
-Se queres que o resto dos contactos vexan o teu nome en lugar da dirección de Jabber (JID), ou establecer unha fotografía (avatar) tes que seguir os seguintes pasos:+[{{ :centro:servizos:pantallazo-verificacion_de_certificado_ssl.png?nolink| Pidgin certificate error }}]The SSL certificate is issued by TERENA. You must add the [[http://crt.comodoca.com/UTN-USERFirst-ClientAuthenticationandEmail.crt|TERENA root certificate]], the certification authority, to your instant messaging client, to avoid warning messages about the certificate validity.
  
-Para establecer o nome e outros detalles opcionais:+This procedure differs among instant messaging clients and is not mandatory, so you can simply ignore the warning and trust the certificate.
  
-  - Accede a //Cuentas// » //nombre.usuario@citius.usc.es/Recurso (XMPP)// » //Establecer su información de usuario...// +For added security you can check that the certificate fingerprint is the same as the [[https://citius.usc.es/| CITIUS web]].  Firefox has the correct root certificateso it will report the certificate as good.
-  - Alícubre os datos que se queiran facer públicos. O nome que lle aparecerá ó resto dos contactos é o //Apodo//+
-  - Por último, pulsa en //Guardar//.+
  
-Para establecer un avatar:+==== User info (name, avatar...) in Pidgin ====
  
-  Pulsa no icono da parte inferior dereita da ventana //Lista de amigos//, e selecciona unha imaxe que teñas descargada no teu ordenador.+To have other contacts see your name instead of your Jabber address (JID) or have an avatar follow the next steps: 
 +To put a name and other optional details: 
 +  Go to //Accounts// » //user.name@citius.usc.es/Pidgin(XMPP)// » //Set user info...// 
 +  - There fill in the data you wish to be public. Name to be seen by your contacts and //Alias//
 +  - Finallyclick //Save//.
  
 +To configure an avatar:
  
-==== Cliente web ====+  - Click on the lower right small icon  in the //Buddy List// icon and select a image file on your computer.
  
-O cliente web está accesible en [[http://talk.citius.usc.es/]] e non require ningún porto adicional aberto, polo que permite utilizar a mensaxería en redes wifi con conectividade limitada como pode ser ''wifiusc-web''. 
  
-==== Transferencia de arquivos ====+==== Web client ====
  
-A transferencia de arquivos pode facerse de dúas formas: //out of band//, é dicir, cunha conexión dedicada, ou //in band//, usando o propio servidor de mensaxería encapsulando trozos dos arquivos en mensaxes. Os propios clientes negocian o mellor método que poden empregar en función das súas capacidades e as da rede.+THe web client is in [[http://talk.citius.usc.es/]] and doesn't require any additional port open so it can be used from networks that have limited connectivitylike ''wifi-usc''.
  
-O medio de transferencia //out of band// é moito máis eficiente e rápido. Nas probas que se fixeron dentro da rede, alcánzanse unhas velocidades superiores a 5MB/s mentres que o medio de transferencia //in band// apenas chega a 40kB/s.+==== File transfer ====
  
-Os clientes tras dun firewall precisan utilizar un proxy de transferencia de arquivos para poder empregar a transferencia //out of band//. Dentro da rede do centro e usando VPN podedes facer uso do proxy de transferencia ''proxy.citius.usc.es'(ten en conta que esto é un JID e non un nome de dominio).+There are two ways of doing file transfers: //out of band//, using dedicated connection , or //in band//, using the messaging server to embed pieces of the files inside messagesThe clients autonegotiate which method to use taking into account their capabilities and the network's.
  
-Para configurar o proxy de transferencia de arquivos en Pidgin, podes seguir estas instruccións:+The //out of band// method is more efficient and fast but forces clients behind a firewall to use a file transfer proxy. Inside the CITIUS network or using the VPN you can use the file transfer proxy ''proxy.citius.usc.es''(note that its a JID and not a domain name).
  
-  Accede a //Cuentas// » //Gestionar cuentas//.  +To configure the file transfer proxy in Pidgin: 
-  - Elixe a túa conta e preme en //Modificar...//. +  Choose //Accounts// » //Manage accounts//.  
-  - Na pestaña //Avanzado//, establece ''proxy.citius.usc.es'' ou ''citius.usc.es'' no campo //Proxies de transferencia de archivos//.+  - Choose your account and select //Edit...//. 
 +  - In the //Advanced// tab put  ''proxy.citius.usc.es'' or ''citius.usc.es'' in the field //File transfer proxies//.