Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
en:centro:servizos:cloud:start [2018/05/28 16:20] – created fernando.guillen | en:centro:servizos:cloud:start [2021/08/04 10:20] (current) – [Cloudstack] jorge.suarez | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Cloudstack ====== | ====== Cloudstack ====== | ||
+ | <note important> | ||
===== Before starting ===== | ===== Before starting ===== | ||
Line 11: | Line 12: | ||
* :!: Read the [[en: | * :!: Read the [[en: | ||
- | * Los usuarios y contraseñas por defecto de las máquinas virtuales las puedes encontrar en la página del [[es: | + | * Default users and passwords for virtual machines can be found in the [[en: |
- | * Por defecto, las máquinas virtuales NO pueden acceder al exterior | + | * By default, virtual machine network interfaces CAN'T reach the exterior. |
- | * **No se realizan copias de seguridad** de las máquinas de forma automática. Puedes solicitar copias periódicas (mensualmente) de las máquinas pero requiere el apagado de la máquina durante la copia. Tienes más detalles en el último apartado de esta misma página. | + | * **There are no automatic backups made ** of the virtual machines. A monthly copy of the machine can be requested but it implies to poweroff the machine during the process. There is more information at the end of this same page. |
- | * Desde la actualización de agosto de 2017, es posible | + | * Since the august |
- | * Si usas discos de datos adicionales, necesitarás formatearlos y añadirlos al sistema manualmente. Los discos no vienen preformateados. | + | * If using additional data disks, you'll have to format and add them manually. Disks are not preformatted. |
+ | ===== Important advice ===== | ||
- | ===== Consejos importantes | + | * The integrated web console is very slow, but works better with Chrome than with Firefox. It is recommended to use this console only for first configuration and troubleshooting. Configure remote access using RDP for Windows and SSH or VNC for Linux as soon as possible. |
+ | * Some Linux images (it happens in //Ubuntu Server 14.04 (Outdated)// | ||
+ | ===== Email sending | ||
- | * La consola web es bastante lenta, pero funciona mejor en Google Chrome que en Firefox. Recomendamos usar la consola web solo para temas de recuperación y primeras configuraciones. En su lugar, configura el acceso remoto a través de RDP en el caso de Windows y SSH o VNC en el caso de Linux. | + | It is possible to send emails from the virtual machines using the SMTP server of the USC, but to do so it is ** mandatory |
- | | + | |
- | ===== Envío de correos electrónicos ===== | + | We **strongly** advise against using external SMTP servers as Gmail in production environments. |
- | Desde las máquinas virtuales se pueden realizar envíos de correos electrónicos usando el SMTP de la universidad, | ||
- | Desaconsejamos **encarecidamente** utilizar servidores SMTP externos como Gmail en entornos de producción. | + | ===== Service description ===== |
+ | Apache Cloudstack is an open source program designed to implement and manage big networks of virtual machines as a computing platform in the cloud with high availability and scalability of type Infraestructure as a service. This allows the CiTIUS researchers to create and manage virtual machines and networks by themselves. More info in the [[ http:// | ||
- | ===== Descripción del servicio | + | ===== Access |
- | Apache Cloudstack es un software de código abierto diseñado para implementar y gestionar grandes redes de máquinas virtuales como plataforma de computación en la nube con alta disponibilidad y escalabilidad de tipo Infraestructura como Servicio. Esto permite a los investigadores del CITIUS la creación y administración de máquinas y redes virtuales de manera autónoma. Más información en la [[ http:// | + | **It is necessary to request activation using the [[https:// |
+ | To access use [[http:// | ||
- | ===== Alta y acceso ===== | + | Access credentials are the same as for the rest of CiTIUS services. Domain must be left with its default value, '' |
- | **Es necesario solicitar la activación del servicio a través del [[https:// | + | |
- | El acceso se realiza mediante [[http:// | + | Once authenticated, you'll see the Cloudstack's main page: |
- | + | ||
- | Las credenciales de acceso son las mismas que para todos los servicios del CITIUS. El dominio debe dejarse con el valor por defecto, '' | + | |
- | + | ||
- | Una vez identificado, | + | |
{{ es: | {{ es: | ||
- | Para salir hay que seleccionar la opción de // | + | To log out choose the // |
- | + | ||
- | ===== Tareas comunes ===== | + | |
- | === Guía de uso responsable | + | ===== Common tasks ===== |
- | Los recursos del cloud son limitados. Por favor, echa un vistazo a la [[es: | + | === Responsible use guide === |
- | === Básicas === | + | Resources in the cloud are scarce. Please, check the [[en: |
- | * [[es: | + | |
- | * [[es: | + | |
- | * [[es: | + | |
- | * [[es: | + | |
- | * [[es: | + | |
+ | === Basic === | ||
+ | * [[en: | ||
+ | * [[en: | ||
+ | * [[en: | ||
+ | * [[en: | ||
+ | * [[en: | ||
- | === Avanzadas === | ||
- | * [[es: | ||
- | * [[es: | ||
- | * [[es: | ||
- | * [[es: | ||
- | === Manual de usuario | + | === Advanced |
- | * Como referencia, puedes consultar el [[http:// | + | * [[en:centro: |
+ | * [[en: | ||
+ | * [[en: | ||
+ | * [[en: | ||
- | ===== | + | === User manual |
+ | * As a reference, check the [[http:// | ||
- | **No se realizan copias de seguridad de las máquinas virtuales** creadas con CloudStack de forma automática, | + | ===== Backups ===== |
- | Sí **es posible realizar copias de seguridad** de las máquinas de forma mensual. Para ello, deben [[https:// | + | By default |
+ | It is **possible to make monthly backups** of VMs. It must be requested filling the [[https:// | ||
- | * El nombre de la máquina de la que se desea realizar la copia. | + | * Name of the VM. |
- | * El día del mes en que se desea hacer la copia, si hay alguna preferencia. | + | * Day of the month to do the backup. |
- | Antes de iniciar la copia, la máquina se apagará si estaba encendida. Si lo estaba, al terminar se volverá a encender. La copia se realizará de madrugada, entre las 3:00 y las 7:00 (la hora exacta estará sujeta a la cantidad de trabajo pendiente). La duración de la copia depende del tamaño de los discos y suele llevar entre 10 y 30 minutos. Ten en cuenta que los servicios requeridos de la máquina deben lanzarse automáticamente al inicio del sistema para que quede todo bien iniciado una vez termine la copia. | + | Before making the backup the VM will be shutdown if it was powered on. In that case it will be powered on again after the backup. This process will happen between |
- | Estas copias solo se podrán utilizar en caso de desastre (corrupción de la máquina virtual, etc.) pero no son en ningún caso una copia de primer acceso. | + | This backup copy can only be employed in case of a disaster, they are not a first access copy. |